作者:Alice 來源:重慶西語東敘翻譯公司 發(fā)表時間:2012/3/20 10:14:50 瀏覽:1118次
中國翻譯界代表參加國際翻譯院校聯(lián)盟2012年論壇
2012年1月26至27日,國際翻譯院校聯(lián)盟(也譯作“國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會”,簡稱CIUTI)在瑞士日內(nèi)瓦舉辦其2012年論壇。來自聯(lián)合國、歐洲議會、歐洲委員會、日內(nèi)瓦州政府和世界各地設(shè)立翻譯院系的高等院校代表近400人參加了論壇,來自大陸、澳門、香港的11名中國代表應(yīng)邀參會。
論壇主題為“口筆譯工作者在全球協(xié)作中的關(guān)鍵作用”(Translators and Interpreters as Key Actors of Global Networking),下設(shè)兩個分議題“語言規(guī)劃與翻譯政策對翻譯培訓(xùn)帶來的挑戰(zhàn)”和“全球協(xié)作是21世紀的有效合作模式”。論壇圍繞以上主題和議題設(shè)置了6場大會論壇,分別邀請了聯(lián)合國、歐洲議會、歐盟、國際譯聯(lián)、國際會議口譯員協(xié)會、各國高等院校、翻譯協(xié)會和企業(yè)代表在大會上發(fā)言,探討翻譯人才培訓(xùn)面臨的挑戰(zhàn)和加強與國家、區(qū)域和國際有關(guān)組織和機構(gòu)協(xié)作的重要性。
大會專門為中國學(xué)者設(shè)立了一場“中國翻譯專業(yè)教育領(lǐng)域的協(xié)作”大會論壇,澳門理工學(xué)院英語教學(xué)與研究委員會主席毛思慧、北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院周明、北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長劉和平、廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長平洪、清華大學(xué)外語系鄭文博分別在論壇上發(fā)言,介紹了中國翻譯專業(yè)教育情況和區(qū)域合作的案例。中國譯協(xié)會長助理黃長奇在“翻譯專業(yè)組織與全球協(xié)作”論壇上以“中國翻譯領(lǐng)域產(chǎn)學(xué)合作”為題作大會發(fā)言,介紹中國翻譯教育與翻譯產(chǎn)業(yè)合作的形式和存在的問題以及中國譯協(xié)作為行業(yè)組織在推動產(chǎn)學(xué)合作方面所做的努力。以上發(fā)言受到與會代表的廣泛關(guān)注.
香港恒生管理學(xué)院院長方梓勛教授在開幕式上介紹了恒生管理學(xué)院的翻譯教育模式;上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院的張愛玲教授主持了“全球翻譯政策”論壇。中國譯協(xié)代表團還受邀分別參加了日內(nèi)瓦政府和日內(nèi)瓦大學(xué)舉辦的招待會,與來自各國的機構(gòu)和高校代表進行了深入交流。這是中國譯協(xié)第四次組織高等院校代表團參加這一專業(yè)會議。CIUTI成立于1961年,是世界權(quán)威的翻譯教學(xué)機構(gòu)聯(lián)合體,總部設(shè)在瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)。其每年一次的學(xué)術(shù)論壇均有來自世界各國的政府機構(gòu)、高等院校和企業(yè)的300余名代表參加,在國際翻譯教學(xué)界享有很高聲譽。目前,中國已經(jīng)有三所大學(xué)通過審批加入該組織,即北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院、上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院、廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院。中國翻譯協(xié)會為CIUTI的聯(lián)席會員。
